设为首页 | 收藏 | 繁體 | 地图 | 帮助 | 客服 | 合作 | 首页 您没有登陆 | 博客首页  
在英语原声电影和歌曲中培养学生的语感[转]--回首页

在英语原声电影和歌曲中培养学生的语感

曾雪梅  
(重庆师范大学外国语学院,重庆 400047)

摘 要:语感是语言能力的核心。学生的语言感知能力在他们的英语学习中起了至关重要的作用。本文用实践性和可操作性强的教学实例,对通过英文原声电影和歌曲培养学生在语音语调、日常用语和英语文化内涵方面的语感进行了探讨。
关键词:语感;英文电影;英文歌曲
[中图分类号]H319
[文献标识码]A
[文章编号]1006-2831(2007) 11-0018-4

Abstract: Language perception is the central part of language learning. Students’ language perception plays an important rule when they learning English. This thesis gives English movies and songs, cultivate students’ language perception in English pronunciation, intonation, spoken language and culture through.
Key words: language perception, English movies, English songs

收稿日期:2007-8-8


1. 引言
    大多数教师在英语教学的过程中都会抱怨学生的语感太差,英语学不好。在国内汉语界,叶圣陶先生和吕叔湘先生早就提出语感的培养应当被看作语文教学的首要任务;而如今众多有关语感的研究更是提出语文能力的核心是语感。以目前英语界的现状来看,教师们已经意识到语感在学生英语学习中的重要性,但对其重视不够,且很少采取有效的方法来培养学生的语感。Krashen在其语言习得理论中强调,在成人发展外语的两个主要途径——语言学习和语言习得(acquisition)中,后者是更为重要的。(外语)语言习得与儿童母语习得的过程相似,与有意识的语言学习相比,是在潜意识的情形下自然地获得语言知识和语言能力。只有通过语言习得这一环节,学习者才能真正摆脱母语的束缚达到运用外语自如、“地道”的境界。(Krashen, 1982)Krashen所强调的正是对语言的直觉感知能力,也就是我们所说的语感。被称为国内的“语感专家”的王尚文先生(2000)提出,语感“得自父母遗传的先天基础,在后天的语言环境中转化而来”。可见语感在很大程度上有着先天的因素,但又是可以在后天得以培养并被改善的。要培养对某一门语言的敏锐的感知能力,只有将学习者置于这门语言的氛围中才可能产生效果。以目前中国学生英语学习的环境来看,利用英文原声歌曲和电影来营造真实的语言环境是最直接、最简便,同时也是最有效的方式。

2. 让学生在歌曲和电影中寻找对英语的“感觉”
2.1 电影和歌曲的选择
    运用英语原声电影和歌曲进行教学,在电影和歌曲的选择上应遵循一些原则:1)选择正版碟片,以保证画面和声音的质量;2)难易适中,并且应当有一个由易到难的渐进过程。语言清晰,比较容易理解;3)影片思想健康,内容不使学生反感;4)几类适合选取的影片题材:a.着重选择有大量对话,情节生动有趣,语言高度口语化、生活化的短片。如风靡欧美的《老友记》,学生乐于接受,易于理解、吸收和模仿;b.悬念片。如Equilibrium一片,教师可利用影片本身的悬念设置,不断提出问题,引导学生对细节的关注,为形成良好的语感打下基础,但应避免情节过于离奇或惊悚的影片;c.能折射出丰富的文化内涵的影片。这类影片不胜枚举,能加深学生对英语的整体感受,促进英语语感的形成和提高;5)应避免选取的影片:a.影片反映的时代过于久远,且语言晦涩难懂,如Shakespeare in Love和The Scarlet Letter。前者片中人物语速过快,发音不清晰;而后者有不少17世纪所使用的殖民地英语,且女主角黛米·摩尔的发音不够清晰;b.影片过长,且对话少。如《阿甘正传》一片的思想性和艺术性都很强,但片中大部分是主人公的独白,且影片太长,占用课堂时间太多,看完后学生已感到很疲惫,没有足够的时间也很难提起做练习的兴趣。在歌曲的选择上,词曲优美、歌者发音清晰、旋律流畅、演唱难度不大、容易学唱的歌曲是理想的材料。比如西城男孩的My Love,歌词浅显易懂,歌手每个单词的发音都清晰到位,曲调优美流畅;旋律低缓部分使人沉醉,高潮部分让人充满激情,学生非常喜欢,也易于接受。
2.2 捕捉细节是语感训练的第一步
    王恒俭(1997)在其《语感研究评述》一文中总结出“语感是对言语的直觉感知能力”。这种对言语的直觉感知能力实际上强调的是对语言的敏感性。而对语言的敏感性和对一切事物的敏感性是相通的。在欣赏电影和歌曲时,教师有意识地引导学生用眼观察和用耳捕捉细节,就是为了培养和提高学生的敏感性。
实例1:选取影片Equilibrium。
步骤1:在影片放映前,告诉学生这是一部科幻片,幻想的是未来有一个组织通过控制人们的中枢神经来控制人们的情感,从而企图达到控制整个世界的目的;Equilibrium的中文含义是“均衡”,如果把这个单词拆成两部分,其中的“librium”的含义是“利奎安”,一种安眠药。
步骤2:放映影片,并适时停顿,提出问题,引导学生关注细节:
细节1:男主角和搭档的车驶过城市。给你留下什么印象?使人联想起什么?
结论:灰色,废墟;使人联想到艾略特的“荒原”,也使人联想到影片的主题,人们精神的荒原。
细节2:人们聚集在广场。你观察到哪些细节?
结论:灰色,井然有序,军事控制;到处有“Father”训话的大屏幕,而他反复使用的一个词是“librium”;使人再次联想到影片的主题。
细节3:影片结尾处,男主角力战群敌,给你留下什么印象?
结论:动作很酷,使人联想到“黑客帝国”。躺在地上被剑杀死的人身上和地上一滴血也没有;男主角用剑杀敌无数仍是一身雪白,使人难以置信。
    其实,只要教师认真去发掘,影片中值得观察和联想的细节不胜枚举。对声音和画面的细节关注似乎可以起到一种“开窍”的作用,帮助打开学生语感这方面的思路,为与更多的语言细节的“触电”打好基础。
2.3 语音语调是语感训练的重点
    英语学习者语感差最直接体现在语音语调上。这部分学生的语音语调的基础没打好,发的是中国式英语的音,而且不少学生带有浓重的地方口音。实践证明,单纯地练习音标,由教师口授或听磁带纠正发音,效果十分不理想。往往是刚纠正过一个发音,并且练习上好几遍,马上又有人犯同样的错误,而且同一个学生还会多次犯同样的错误。学生长期在没有真正“地道”的英语环境之下所形成的不良发音习惯很顽固,很难改变。更为有效的方法是将他们置身于英文歌曲和电影所营造的地道的英语氛围之中,让他们去受感染,去找“感觉”。在播放歌曲和电影的过程中,教师要引导学生去揣摩,去感觉自己的发音与地道的英语发音的区别。而在语调方面则强调要顺应自然的情感,升降调、连读等都不是刻意和模式化的。
实例2:选取歌曲My Love。
步骤1:将歌词发给每个学生。歌词中需要学生特别注意的地方打上了着重记号,如getting, little(i易被发成长音);wonder, love(o不应被发成[a:],而应发成[/\]);green, read(让学生体会r的发音,是很圆润的,更不是[l]);连读使发音更流畅,如an empty street, an empty house;forever等。
步骤2:再听歌曲。启发学生去感受西城男孩带磁性的嗓音的发音特点和他们所融入的感情、歌曲的节奏感和韵律感。教师可尝试缺乏韵律感和情感、一字一顿的演唱方式,以和原唱作对比,也让学生体会自己的演唱和发音特点。事实证明,大多乐感强的人语音语调也是较好的。
步骤3:让学生反复听歌并模仿演唱。
实例3:选取《老友记》的一集。选取其中的一个片断作为重点,把这一段的台词发给学生。
步骤1:让学生观看影片,并理解故事情节。
步骤2:让学生对照台词再次观看所选的这段。
步骤3:让学生分组,并扮演剧中的角色,练习对白。
步骤4:再次观看影片。
步骤5:让学生完全脱离所发的文字材料进行对白。
    我们通常所强调的语感的培养实际上就是将学生置于真实的、强烈的语言氛围,让学生去感受、模仿。相比单调枯燥的正音,英文电影和歌曲的刺激是鲜活的、生动的,容易给人留下深刻的印象。并且歌手和剧中人纯正的英语也会使学生充满向往,期望自己也有漂亮的语音语调。对于歌曲和电影的刺激他们是主动并乐意接受的。
2.4 让学生在英文电影中去“感觉”日常用语
    不少学生有很深刻的体会,学了好几年的英语,可连最简单、最起码的一些表达都无法进行,或者他们的表达是不口语化的、不地道的、听起来是有些别扭的。语言学家们通过大量的研究发现,在人们的日常交流话语中占很大比例的实际上是数量很小的一部分词汇。(Sinclair & Renouf, 1988)经常看英语电影的人会发现,电影中的人们使用的词汇并不复杂,但这些数量有限的词汇的用法却是异常灵活,在传统的课本中是找不到的。教师需要在学生观看电影时帮助他们去“感觉”这些具有高度的灵活性和很强的口语表达力的用语。
实例4:选取《老友记》的一集,选其中的一段作为重点,将这段的对白做成完形填空的文字资料,发给学生。
步骤1:让学生观看影片。
步骤2:尝试填空。
步骤3:再次观看,并完善填空。
步骤4:帮助学生分析所记下的用语的特点。 
    如日常口语中用得最为灵活的可能要数“get”一词了。这个词有“理解”、“获得”、“变成”、“收获”、“使得”、“挣得”、“受到(惩罚,打击等)”、“染上”、“抓住”、“到达”、“成为”、“变得”等丰富的含义,口语中更常用过去时态“got”。“You got it?”,“I got it.”,“I got you.”,“Got ye.”这样的句子使用频率相当高,用起来也很方便。“suck”在美国口语中使用频率也很高,它的意思是:令人极不愉快或令人讨厌;“It sucks...”或“Something sucks...”实际上就是我们说的“很糟”、“很糗”的意思;当然“suck”是比较粗俗的口语,是不能在正式场合使用的。口语中美国人表示“奇怪”时,更常用“weird”而不是“strange”,表示“生气”更常用“be mad at”而非“be angry with”。
步骤5:让学生进行对白练习,记忆并模仿使用所记下的用语。
    与给学生一些单纯的文字资料,让他们去记忆一些日常的口头表达式相比,从电影中获取日常用语的弱点是不系统化,但声音与画面和文字相结合会给人留下更深刻的印象,产生良好的效果;并且电影通常是严格模拟真实生活场景,能够使学生形成对语言的整体感受,帮助他们形成良好的语感,并促使他们自己来使用这些用语。
2.5 让学生感受电影和歌曲中的文化内涵有助于加强语感。
    我们所提出的语感不是对独立的语言点的感知能力,而是要将语言作为文化的载体来进行整体的感知。在欣赏英文歌曲和电影的过程中,教师要引导学生去感知歌曲和电影所折射的文化内涵,使学生受其感染,收获知识,扩大视野。对文化内涵的了解又会加深学生对语言的理解和接受能力,这样形成的语感才是完整的。
实例5:选取影片《后天 》。在影片播放的过程中引导学生对涉及文化知识的细节展开讨论和联想。
细节1:影片中儿子 Sam考试得了“F”,父亲追问原因,儿子回答是因为他没有列出解题的过程,而是在脑子里进行运算,直接将答案写下来,老师不相信他。父亲的回应有两点值得思考:a.他说老师怎能因为Sam比他聪明而让他不及格。可以让学生对比中国的许多学生家长在自己的孩子与老师发生分歧时,他们的态度是什么;b.为自己刚才匆忙下结论向Sam道歉。可以让学生讨论中国许多父母的权威性。
细节2:影片中图书管理员紧守住圣经的珍藏版不让其被烧毁,说了一句耐人寻味的话:“如果整个人类文明将被毁掉,我至少会守住一小片。”可供联想之处有:影片幻想的是未来不久的某个时期,由于人类滥用地球资源,使得地球气候恶化,提前进入第二个冰河时代。影片所呈现的是一片后现代主义的洪荒世界;在圣经中,上帝因对地球上的人们的所作所为不满,也曾经发下大洪水。
    几个可以设置开放性的问题的细节:1)影片中的总统一直很沉默,并在影片最后被牺牲掉,而副总统似乎一直处于主导的地位,并最终修成了“正果”;2)影片中海啸发生时,自由女神像周围的建筑都被淹没,只有她屹立不倒;3)影片结尾处总统的一番讲话。
实例6:选取影片《毕业生》中的插曲The Scarborough Fair,让学生熟悉歌词。
学生会发现歌曲在主旋律之下还伴随着很轻柔的伴唱;主唱的歌词透着一股浓浓的怀旧情绪,显得宁静、祥和,尤其歌中“芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香”四种芳香类的花草反复插入,将人引向一种弥散着甜蜜气氛的悠远画境中;然而,伴唱的歌词却让人看到在擦拭枪支的和在战场上拼杀的士兵,听到号角和枪炮声,让人颇有些费解。其实,《毕业生》的大时代背景正是越南战争。歌曲曲调的轻柔优美和战场的杀戮的喧嚣和残酷,和平与战争正好形成鲜明的对比。歌曲以一位在战火中牺牲的普通士兵的口吻唱出,他再也不能回到日夜思念的家乡,再也不能和心上人一起享受生活的甘甜了,他以平静而哀婉口吻唱出对战争的控诉以及对和平的怀念。

3. 结论
    张省林(2001:45-47)指出,人类习得语言的自然规律是“由声音到文字,由意义到形式,由交际实践到语言知识……”,“人是通过声音来感知语言的”。通过英文原声电影和歌曲来培养学生的语感正是顺应了人类语言习得的自然规律,将学生置于由歌曲和电影所带来的大量的真实语言材料之下,首先通过声音的刺激,进而到文字的、文化的,如此来培养学生对英语的感觉。与勉强记忆口语课本中的内容相比较,学生对生动有趣的电影的兴趣更大,对英语原声电影中的“地道”英语有认同感,在观看电影时受到的语言刺激会在观后一段时间甚至是相当长一段时间内起作用。他们会有意无意去回味,回想片中的某些镜头和细节。潜意识里他们可能对片中人物的言行在头脑中进行了模仿。如果学习者能通过看原声电影得到足够的语言刺激,我们所说的“语感”就能得到加强。同样值得我们重视的是,英语教师也应当作“语感通”。其实能否判断学生的语感问题也取决于教师自身的语感,而在培养学生语感的过程中,教师自己对语言细节的敏感性更起了至关重要的作用。

参考文献
Krashen, S. Principles and Practice in Second Language Acquisition[M]. Oxford: Pergamon, 1982.
Sinclair, J. & A. Renouf. A lexical syllabus for language learning[A]. In R. Carter and M. McCarthy (eds.), Vocabulary and Language Teaching[C]. London: Longman, 1988.
王恒俭. 语感研究评述[J]. 江苏教育学院学报:社科版,1997(2).
王尚文. 语感论[M]. 上海:上海教育出版社,2000.
张省林. 外语教学应顺应人类习的语言的自然规律[J]. 天津外国语学院学报,2001(4):45-47.

来自:疯狂英语教师版    (浏览 658 次)2008-01-28 16:45:00   加入我的网摘

  → 评论列表 (点击查看)    共0条评论   浏览评论

(没有相关评论)

  → 发表评论 [请各位遵纪守法并注意语言文明!]

您还没有 注册登陆 本站!