版权授权协议书                                      
甲方:
地址:
乙方:广东星文文化传播有限公司
地址:广州市广园中路松柏东街鸿丰商贸城302室
鉴于:
1、 甲方是本协议项下授权节目之完整著作权和邻接权的合法拥有者。
2、 乙方是拥有合法经营资质的唱片发行公司,适于本协议项下授权节目的出版发行。
3、 本着平等互利的原则,经友好协商,双方决定就甲方授权乙方使用其享有著作权及邻接权的录音录像制品《 黄贞伊原声碟 》之事宜签订本协议,条款如下,以兹共同遵守。
第一条 授权内容
1、 授权节目:《  》(暂定名)之所有影音制品,曲目见附件一。
2、 使用载体:  CD                     。
3、 使用方式:乙方享有授权节目之专有复制、发行权和专有信息网络传播权。
4、 授权区域: 中国大陆地区                         。
5、 授权期限:  三  年,自本协议生效之日起计。
第二条 关于节目复制发行:
1、 依据甲方授权许可,乙方享有该授权节目之所有影音制品在授权区域内的专有复制、发行权。
2、 甲方负责在协议签订之日起  3  日内向乙方提供质量完好的  CD-R    格式的母盘。
3、 甲方负责提供报批、封面设计、发行、宣传所需之全部资料,如设计图片、文案、表演者的相片、签名、录音录像花絮片段、MTV宣传碟及甲方的商标样图等。
4、 甲方承诺在提供母盘的同时向乙方免费提供该授权节目的 5 首主打歌曲的MV(时间长度约为  30 分钟/首),以供乙方宣传使用。
5、 依照音像行业的惯例,乙方有权在该授权节目之出版物上合理使用甲方的全部商标,亦有权合理使用甲方商标用于该授权节目之必要宣传。如有乙方不得使用的商标,甲方应向乙方作书面通知并附付该商标的样图。否则,视为默认许可使用。甲方保证许可乙方使用商标不侵犯任何第三人的合法权益。若因此而引起的法律纠纷由甲方负责处理并承担全部责任及费用。
6、 乙方负责授权节目的出版报批、生产、复制及封面包装的设计、印刷、上市发行、营销宣传。
7、 乙方可在授权节目之封面、海报及电视、网络、电台、多媒体、通讯、平面杂志等宣传渠道中使用甲方提供的全部资料,但仅限于本协议目的之用途。
8、 授权节目上市发行后,乙方免费向甲方提供成品共计  50  张,但甲方不得将其作任何不合理使用或用于任何营利性商业用途。
9、 在授权有效期内,如发现有侵犯该授权节目之著作权、邻接权的行为,乙方有权自主决定向侵权者采取包括法律手段在内的一切行动以维护自身权益,甲方应全力予以配合。
第三条 关于信息网络传播
1、 依据甲方授权许可,乙方享有该授权节目之所有影音制品在全球范围内的专有信息网络传播权,即乙方有权与提供移动增值服务的公司(下称SP商)或电信运营商合作,通过提供电信增值服务,供终端用户付费使用Mobile Device点播或下载该授权节目。
2、 授权使用的业务范围为所有已知和未知的电信增值服务业务种类。
3、 出于电信增值服务的需要,乙方有权许可合作第三方对该授权节目进行数位化编译或重置,但此用途仅限于本协议项下之电信增值业务。
4、 自乙方开展该等业务之时起,乙方将定期向甲方通报信息网络传播的授权使用情况,并将每三个月与甲方结算一次信息网络传播业务的收益。
5、 结算方式为扣除合作之SP商的运营成本、收益分成及电信运营商的通道费、代收信息费(代收信息费的比例依据电信运营商的执行标准)后,每月信息费净收入由双方按照以下比例进行分配:甲方 50   %,乙方 50   %。乙方届时提供的收益报表及相关凭证将作为双方结算的依据。
6、 如因合作之SP商或电信运营商迟延结算的原因致使无法按时提供收益报表时,乙方应及时通知甲方,同时收益结算期限顺延,乙方不因此承担任何责任。
第四条 保证条款
1、 甲方保证对授权节目享有合法、完整的著作权及邻接权,并保证对其提供的设计资料及商标享有合法的使用权。甲方担保确有授予乙方行使本协议约定事项的权利,其许可乙方使用并不构成对相关著作权人、邻接权人及任何第三人的侵权。
2、 为履行本协议之所需,甲方保证将应乙方要求出具该授权节目之完整的版权证明文件,包括但不限于授权节目之歌曲的词曲作者、表演者、录音录像制作者及相关权利人的授权使用证明等(见附件二)。
3、 甲方保证在授权期限内不再将授权节目之任何载体形式的出版、发行权及信息网络传播权转让或授权给除乙方以外的任何第三方使用。
4、 乙方保证按本协议约定的范围、方式和期限使用授权节目内容。
5、 乙方保证按本协议约定的版税支付方式向甲方按时支付足额的版权使用费。
第五条 版费结算
1、 支付标准:甲方按保底销售的方式向乙方支付制作成本费用,即版费,具体标准如下:
其中:
a) CD  版费:甲方以     元/张的成本支付乙方,乙方负责生产成品并通过乙方销售渠道进行销售。
b) 甲乙双方按照销售利润分成,即甲方得50%,乙方得50%。
2、 结算方式:
a) 自合同签订生效的  3 个工作日内支付版费的 30  %;
b) 自双方对该授权节目之设计定稿确认的  3  个工作日内支付版费的  30 %;
c) 自该授权节目上市发行之日7  个工作日内支付版费的  30 %
d) 该授权节目实际销售回款超过保底总额后,每三个月向甲方结算分益。
3、 自本协议签订之后,乙方须依约在中国大陆地区以人民币向甲方交付著作权使用费。甲方应于收款的同时根据每次收款金额向乙方开具等额正式发票。
第六条 保密条款
对涉及双方任一方尚未向第三方公开的数据和信息,双方须保守秘密。任何一方对因签署或履行本协议而接触或了解到的对方未公开的数据和信息,亦须保守秘密,非经对方书面同意,不得向任何第三人透露有关数据和信息。
第七条 违约责任
1、 任何一方如有违约或延迟或不履行本协议条款而导致相对方发生损害时,违约方不但应赔偿守约方的损失,还应向守约方支付违约金,违约金的数额按守约方损失的一倍计算。
2、 任何一方如有违反本协议第四条保证条款之重大违约行为的,守约方无须事先征得违约方同意,即可单方面终止本协议。
3、 如因前款违约行为造成对第三方侵权损害的,违约方还应负责出面解决,并承担由此而产生的律师费、诉讼费及其他经济损失。
第八条 不可抗力
1、 如果本协议任何一方受不可抗力事件影响而未能履行其义务,该义务的履行在不可抗力事件引起的延误期内中止。
2、 宣称发生不可抗力的一方应及时将不可抗力事件通知另一方,并提供发生不可抗力事件及其持续时间的适当证明文件,并应尽力消除或减轻不可抗力事件的影响。
3、 不可抗力事件持续超过60天或存在明显无法恢复履行本协议情况的,本协议即自动终止。
第九条 争议解决及适用法律
1、 就本协议内容或执行发生任何争议的,双方应友好协商解决;协商不成,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。
2、 本协议的订立、执行和解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
第十条 其他约定
1、 本协议的提前解除或终止不影响各方于本协议提前解除或终止之日以前根据本协议已产生的权利和义务。
2、 本协议由甲乙双方签字盖章后,于乙方取得出版发行审批的行政批文之日起生效。期满后,如双方无异议,则本协议有效期将自动顺延壹年。
3、 本协议一式贰份,双方各执一份,均具同等法律效力。如有未尽事宜,双方可另行签订补充协议,并本协议具有同等法律效力。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            
甲    方:                            乙    方: 广东星文文化传播有限公司   
签约代表:                            签约代表: 
盖    章:                            盖    章:
日    期:                            日    期:    
本协议签订地点:中国•广州
附件一:
(2007)广星著字   号《版权授权协议书》项下之授权节目《          》的曲目如下:
序号         歌曲名称          词作者          曲作者
其中MTV歌曲如下:
甲     方:                         乙    方:广东星文文化传播有限公司   
盖     章:                         盖    章:
附件二
版权授权证明
依据本单位与广东星文文化传播有限公司于2007年    月    日签定的协议书之约定,本单位特授权广东星文文化传播有限公司在授权范围内独家出版、复制、发行及独家通过信息网络传播由         表演的以下歌曲(见授权曲目清单)。本单位保证独家享有该等歌曲之著作权及邻接权,包括但不限于词曲作者、表演者、录音录像制作者的著作权及邻接权,并保证将前述权利授权给广东星文文化传播有限公司独家使用时不会侵犯任何第三方的合法权利,否则,因此保证不实而导致任何纠纷的,本单位负责出面处理,并承担全部的法律责任及损失赔偿。
如发现任何侵犯该等歌曲之版权的行为,则本单位特此授权广东星文文化传播有限公司自行决定对此采取包括法律手段在内的一切维权行动,本单位并将全力配合。
授权地区:                           。
授权期限:     年(自双方所签之协议书生效之日起计)
授权使用载体:                
授权曲目清单:即专辑《          》之曲目
序号         曲目             词作者          曲作者
1.          
2.          
3.          
4.          
5.          
6.          
7.          
8.          
9.          
10.          
11.          
12.          
13.          
14.          
15.          
16.          
                                      
                                   授权者:              公司(盖章)                                                                                                                
年   月   日
附件三
录音制作证明
兹证明由      演唱的以下歌曲系由             委托本单位录音制作完成,该等歌曲之录音制作版权归属              独家享有。
     录音制品完成时间:     年      月     日
     曲目清单:即音乐专辑《       》之曲目
 序号         曲目             词作者          曲作者
1.          
2.          
3.          
4.          
5.          
6.          
7.          
8.          
9.          
10.          
11.          
12.          
13.          
14.          
15.          
16.          
特此证明!
录制者:
年   月   日
  
附件四
表演者授权书
¬¬¬本人是以下歌曲(见授权曲目清单)的表演者,特此授权广东星文文化传播有限公司独家出版、复制、发行及独家通过信息网络传播由本人表演的以下歌曲之录音录像制品,并对【2007】广星著字第    号协议书之条款予以认可。本人确认已收取了相关报酬,广东星文文化传播有限公司无须再就此向本人另行支付任何费用。
如发现任何侵犯该等歌曲之版权的行为,则本人特此授权广东星文文化传播有限公司自行决定对此采取包括法律手段在内的一切维权行动,本单位并将全力配合。
授权地区:                                。
授权期限:     年(自前述协议书生效之日起计)
授权载体:                  。
授权曲目清单:即专辑《           》之曲目
序号             曲目                词作者          曲作者
1.          
2.          
3.          
4.          
5.          
6.          
7.          
8.          
9.          
10.          
11.          
12.          
13.          
14.          
15.          
16.          
表演者:(本名)      (艺名)
身份证号码:
                                         年   月   日
(附:表演者个人身份证复印件)
附件五
词作者授权书
本人是以下歌曲(见授权曲目清单)的词作者,对该等歌曲的歌词享有合法的著作权。现本人特授权广东星文文化传播有限公司在出版、复制、发行该等歌曲的录音录像制品及通过信息网络传播该等歌曲时不受限制地使用本人的上述作品,并【2007】广星著字第    号协议书之条款予以认可。本人确认已收取了相关歌词使用费,广东星文文化传播有限公司无须就使用本人上述作品再另行支付报酬。
如发现任何侵犯该等歌曲之版权的行为,则本人特此授权广东星文文化传播有限公司自行决定对此采取包括法律手段在内的一切维权行动,本单位并将全力配合。
授权曲目清单:即专辑《             》之曲目
序号         曲目             词作者 
1.          
2.          
3.          
4.          
5.          
6.          
7.          
8.          
9.          
10.          
11.          
12.          
13.          
14.          
15.          
16.          
词作者:(本名)        (艺名)
身份证号码:
年    月     日
  
(附:授权人个人身份证复印件)
附件六
曲作者授权书
本人是以下歌曲(见授权曲目清单)的曲作者,对上述歌曲的作曲享有合法的著作权。现本人特授权广东星文文化传播有限公司在出版、复制、发行该等歌曲的录音录像制品及通过信息网络传播该等歌曲时不受限制地使用本人的上述作品,并对【2007】广星著字第    号协议书之条款予以认可。本人确认已收取了相关歌曲使用费,广东星文文化传播有限公司无须就使用本人上述作品再另行支付报酬。
如发现任何侵犯该等歌曲之版权的行为,则本人特此授权广东星文文化传播有限公司自行决定对此采取包括法律手段在内的一切维权行动,本单位并将全力配合。
授权曲目清单:即专辑《             》之曲目
序号         曲目           曲作者
1.          
2.          
3.          
4.          
5.          
6.          
7.          
8.          
9.          
10.          
11.          
12.          
13.          
14.          
15.          
16.          
曲作者:(本名)        (艺名)
身份证号码:
年    月     日
  
(附:授权人个人身份证复印件)
附件七
录像制作证明
兹证明由      表演的以下歌曲之VCD/DVD系由             委托本单位进行录像音制作,该等歌曲之录像制作版权归属              独家享有。
     录像制品完成时间:     年      月     日
     曲目清单:即音乐专辑《       》之曲目
 序号         曲目             词作者          曲作者
1.          
2.          
3.          
4.          
5.          
6.          
7.          
8.          
9.          
10.          
11.          
12.          
13.          
14.          
15.          
16.          
特此证明!
录制者:
年   月   日
                                      
Agreement on Copyright Authorization
Party A:
Address:
Party B: Guangdong Starwin Culture Communication Co., Ltd.
Address: Room 302, Hong Feng Commercial City, Songbai East Rd, Guangyuanzhonglu, Guangzhou City
Whereas:
1. Party A is the legitimate owner of complete copyright and neighboring rights for the authorized titles under this agreement herein.
2. Party B is a legitimate record distribution corporation licensed to publishing of the authorized titles under this agreement.
3. Based on the principle of equality and mutual benefit, and through friendly negotiation, both parties have decided that Party B is licensed by Party A to use the copyright and neighboring rights for the audio and video product, The Original Recording CD of Huang Zenyi, and the agreement shall be concluded and signed herein for Parties hereby to mutually observe, with the clauses as follows:
Article 1 Subject matter of the authorization
1. Authorized titles: all the audio and video products of “   ” (provisional name), and the play list
is included in appendix 1.
2. Carrier:                 CD           .
3. The way of using the authorization: Party B is entitled to exclusively replicate, issue the
authorized titles and holds exclusive rights of network information transmission.
4. Authorized region:   the mainland of China  .
5. The validity of authorization:   three   years, as of the date when the agreement comes into
effect.
Article 2 Replication and issue of the titles
1. In consideration of the license of Party A, Party B shall be entitled to hold replication and issue rights for all the audio and video products of the authorized titles in the authorized region.
2. Party A shall be responsible for providing   CD-R   format mother disc with perfect quality to Party B within   three   days as of the date when the agreement is concluded.
3. Party A shall be responsible for all the information needed for approval, cover design, issue and propagation such as design images, texts, photos and signatures of performers, snapshots of audio and video, promotional CDs of MTV as well as the trademark sample of Party A.
4. Party A has committed to provide Party B with MV of   5   songs (each of them will last about 30 minutes.) of album songs of the authorized title free of charge for the purpose of propagation by Party B besides the master disc.
5. According to the practice of audio and visual industry, Party B shall have the right to use all the trademarks provided by Party A properly on the publications of authorized title, as well as the right to use the trademarks properly for necessary propagation of the authorized title. In case there are trademarks which Party B is not allowed to use, Party A shall notify Party B in writing form with a drawing sample of the trademark attached. Otherwise, it shall be regarded as permission for Party B to use. Party A shall guarantee that the using of trademarks by Party B does not violate any legal right and interest of the third party. Upon any legal dispute arising from this, Party A shall be responsible for dealing with the problem and bear all the liabilities and expenses hereof.
6. For the authorized title, party B shall be responsible for approval application of publication, production and replication, as well as the design and print of the cover and package, issue, marketing and propagation.
7. Party B shall be entitled to use all the information provided by Party A in the covers and posters of the authorized titles, as well as in the propagation channels such as television, networks, radio, multimedia, communications and magazines, which shall be limited to the purposes under the agreement.
8. Party B shall provide Party A with a total of   50   CDs as finished products for free after the authorized title is issued in the market, however, Party A shall not have them for any other improper use or for for-profit commercial use.
9. During the validity of the authorization, where any actions in violation of the copyright and neighboring rights occur, Party B shall have the right to take any action including legal procedures by its own consent against infringement to protect its own rights and interests, and Party A shall coordinate with Party B well.
Article 3 Network information transmission
1. Subject to the license of Party A, Party B is entitled to have exclusive rights of global network information transmission for all the audio and visual products of the authorized title, that is, Party B shall have the right to cooperate with the corporation providing mobile value-added services (hereinafter referred to as SP) or telecom operators to provide telecom value-added services, thus the terminal users can pay to use Mobile Device on demand or download the authorized title.
2. The authorized business scope includes all known and unknown telecom value-added services.
3. In order to meet the requirements of telecom added-value services, Party B shall be entitled to license a cooperative third party to have digitalized compiling or resetting for the authorized titles, the purpose of which shall be confined to the telecom value-added services under the agreement herein.
4. Party B shall regularly inform Party A of the using of authorization of network information transmission as of the date when Party B carries out the business, and it shall have a revenue settlement for network information transmission with Party A every three months.
5.  The way of settlement: after the operation costs and income share of cooperative SP, as well as the channel fees and agent charge of information fees (the ratio of agent charge of information fees shall be in accordance with the implementing standard of telecom operators) of telecom operators are deducted, net information fees per month shall be distributed according to the following ratio: Part A   50 %, Party B   50 %. The income reports and related documents provided by Party B shall serve as the basis for settlement of both parties.
6.  In case income reports cannot be provided due to the delay of settlement by cooperative SP or telecom operators, Party B shall inform Party A in time, meanwhile, the duration of revenue settlement shall be postponed, and Party B shall not bear any legal liability for this hereof.
Article 4 Warranty clauses
1. Party A shall guarantee its legal and complete copyright and neighboring rights for the authorized title and guarantee its legal use rights for its design information and trademarks. Party A guarantees that it has the right to grant Party B to exercise clauses agreed in the agreement, and the grant does not constitute infringement to related copyright owners, neighboring rights owners and any other third party.
2. As needed for performing the agreement, Party A shall guarantee to issue integral copyright documents which are required by Party B, including but not limited to authorization documents of word and lyric authors, performers, audio and visual producers as well as related obligees of the authorized titles (see appendix 2).
3. Party A shall guarantee it shall not transfer or grant its publishing and issue rights as well as the right of network information transmission to any other third party except Party B in the validity of authorization.
4. Party B shall guarantee to use the authorized titles according to the business scope, ways and duration agreed in the agreement.
5. Party B shall guarantee to pay copyright use fees timely and fully to Party A according to the way of copyright payment agreed in the agreement.
Article 5 Settlement of plate charge
1. Payment standard: Party A shall pay plate making cost, that is, plate charge, to Party B in the way of minimum-proceed selling, and the standards are as follows:
a)  Plate charge for CDs: Party A pays Party B at the cost of       Yuan/CD, and Party B is responsible for production and sales through distribution channels of Party B.
b)  Party A and Party B distributes the sales proceeds at the ratio of Party A   50 %, Party B   50 %.
2. the way of settlement:
a) 30 % of the plate charge shall be paid within three workdays as of the date when the agreement is concluded and come into effect;
b) 30 % of the plate charge shall be paid within three workdays as of the date when the design of the authorized titles are confirmed by both parties;
c) 30 % of the plate charge shall be paid within three workdays as of the date when the authorized titles are issued in the market;
d) Where the actual sales income of the authorized titles exceeds the total amount of minimum-proceed, the distribution of proceeds shall be settled with Party A every three months.
3.  After the agreement is concluded, Party B shall pay Party A copyright use fees with RMB in Chinese mainland according to the agreement, meanwhile, Party A shall issue formal invoice for Party B according to the receiving amount each time.
Article 6 Confidentiality
As for the data and information without opening to the third party involving either of the two parties, both parties shall keep confidentiality. Either party shall keep confidentiality to the data and information without opening to public due to conclusion or performance of the agreement, and shall not disclose related data or information to the third party without consent of the other party in writing.
Article 7 Liability for breach the agreement
1. Where either party cause damages to the other party due to its breach or delay or without performing the terms under the agreement, the breach party shall not only compensate for the losses for the observant party, but also pay penalty to the observant party, and the amount of penalty shall double the losses of the observant party.
2. Where either party has severe violation to terms of the article 4 Presentation and warranty under the agreement, the observant party can unilaterally terminate the agreement without prior consent of the breach party.
3. Where the infringement of a third party is caused due to the default actions stated in the previous article, the breach party shall be responsible for settlement of the dispute and bear the liability of lawyer fees, lawsuit costs and other economic losses caused.
Article 8 Force Majeure
1. Where either party herein fails to perform its obligations due the affection of Force Majeure event, the performance of the obligations shall be terminated during the influential extent caused by Force Majeure event.
2. The party claiming the event of force majeure has occurred shall inform the other party of the Force Majeure event, provide proper documents certifying the Force Majeure event and its influential extent, and try to get rid of or reduce the effect of the Force Majeure event.
3. Where the influential extent of the Force Majeure event exceeds 60 days or it is obviously unable to resume implementation of the agreement, the agreement shall terminate automatically.
Article 9 Dispute settlement and applicable laws
1. Where any dispute over the contents or performance of this agreement occurs, either party hereto shall settle the dispute through friendly negotiation; where the negotiation fails, either party shall have the right to institute a proceeding on the dispute to the people’s court where the agreement is concluded.
2. The conclusion, performance and dispute settlement herein shall be governed by laws in China.
Article 10 Other regulations
1. The rescission or termination of the agreement ahead of time does not affect the rights and 
  obligations occurring before the date of rescission or termination of the agreement ahead of time by both parties.
2. This agreement shall come into force as from the date when Party B acquires the 
 administrative documents approved for distribution and issue after both parties sign and stamp on the agreement. After the validity expires, the agreement shall be automatically extended for one year where both parties have no objection.
3. This agreement shall be held in two copies of the same form. Each party shall preserve
  one copy with equal legal effect. Any issues not specified in this agreement may be agreed to by Party A and B with complementary agreement and the complementary agreement has the same legal effect as this agreement.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            
    
Party A:                    Party B: Guangdong Starwin Culture Communication Co., Ltd.
Representative:              Representative:
Seal:                       Seal:
Date:                       Date:
                           Address of concluding the agreement: Guangzhou China
 
Appendix 1:
The play list of the authorized titles under the Agreement on the Copyright Authorization with the contract number: No.        (2007) Guangzhou Star … are as follows:
Sequence No.         Name of songs     Word author    Lyric author
Among which, the MTV songs are as follows:
Party A:                  Party B: Guangdong Starwin Culture Communication Co., Ltd.
Seal:                     Seal:
Appendix 2:
Certificate for Copyright Authorization
According to the agreement concluded on the date          2007 by this entity and Guangdong Starwin Culture Communication Co., Ltd., this entity grants Guangdong Starwin Culture Communication Co., Ltd. to exclusively publish, replicate, issue and  transmit through networks the following songs (see the authorized play list) sung by           within the authorized business scope. This entity guarantees its exclusive copyright and neighboring rights for these songs, including but not confined to the copyright and neighboring rights of word and lyric authors, performers, audio and visual producers and guarantees the previous grants do not constitute infringement to the legal rights and interests of any other third party when Guangdong Starwin Culture Communication Co., Ltd. performs its authorization exclusively, otherwise, this entity shall be responsible for settlement of the dispute caused due to any fraudulence of the guarantees and bear all legal liabilities and compensations for losses.
Where any action in violation of the copyright of these songs is found, this entity hereby authorizes Guangdong Starwin Culture Communication Co., Ltd. to take all safeguarding rights actions including legal procedures and this entity shall try our best to coordinate.
Authorized region:                   
The validity of authorization:        years (as from the date when the agreement concluded by both parties comes into effect)
Authorized carrier:          
Authorized play list: the play list in the album “     “
Sequence No.     play list          word author         lyric author
1.
2.
3.
4.
5.
…
16.
                                      
                                   
Granter:                  corporation (seal)
Date    month   year
  
Appendix 3
Certificate for Audio Production
 This is to certify that the following songs sung by            are recorded and produced by this entity entrusted by                   , and the recording and producing copyright for these songs exclusively belongs to                     .
The date of finishing the recording products: date    month    year
Sequence No.     Play list          word author         lyric author
1.
2.
3.
4.
5.
…
16.
                                                   Producer:
                                                   Date   month    year
 
Appendix 4
Authorization of performer
I am the performer of the following songs (see authorized play list) and I am hereby to grant Guangdong Starwin Culture Communication Co., Ltd. to exclusively publish, replicate, issue and transmit through networks the recording products of the following songs performed by me and agree to the terms of the agreement with the contract No.        (2007) Guangzhou Star …Hereby I confirm that I have received relevant payment and Guangdong Starwin Culture Communication Co., Ltd. has no need to pay me any cost for this again.
Where any action in violation of the copyright of these songs is found, this entity hereby authorizes Guangdong Starwin Culture Communication Co., Ltd. to take all safeguarding rights actions including legal procedures and this entity shall try its best to coordinate.
Authorized region:                   
The validity of authorization:        years (as from the date when the agreement concluded by both parties comes into effect)
Authorized carrier:          
Authorized play list: the play list in the album “     “
Sequence No.     Play list          word author         lyric author
1.
2.
3.
4.
5.
…
16.
                                                Performer: (original name)      (stage name)
                                                ID card No.:
                                                Date      month       year
(Attachment: copy of personal ID card of the performer)
  
 
Appendix 5
Authorization of word author
I am the word author of the following songs (see authorized play list) and have legal copyright for the words of these songs. I am hereby to grant Guangdong Starwin Culture Communication Co., Ltd. to use my previously stated works freely when it exclusively publishes, replicates, issues and transmits through networks the recording products of the following songs and I agree to the terms of the agreement with the contract No.        (2007) Guangzhou Star …Hereby I confirm that I have received relevant word use fees and Guangdong Starwin Culture Communication Co., Ltd. has no need to pay me any cost for this again.
Where any action in violation of the copyright of these songs is found, this entity hereby authorizes Guangdong Starwin Culture Communication Co., Ltd. to take all safeguarding rights actions including legal procedures and this entity shall try its best to coordinate.
Authorized play list: the play list in the album “     “
Sequence No.     Word author   
1.
2.
3.
4.
5.
…
16.
                                                Word author: (original name)      (stage name)
                                                ID card No.:
                                                Date      month       year
(Attachment: copy of personal ID card of the performer)
 
Appendix 6
Authorization of lyric author
I am the word author of the following songs (see authorized play list) and have legal copyright for the lyrics of these songs. I am hereby to grant Guangdong Starwin Culture Communication Co., Ltd. to use my previously stated works freely when it exclusively publishes, replicates, issues and transmits through networks the recording products of the following songs and I agree to the terms of the agreement with the contract No.        (2007) Guangzhou Star …Hereby I confirm that I have received relevant song use fees and Guangdong Starwin Culture Communication Co., Ltd. has no need to pay me any cost for this again.
Where any action in violation of the copyright of these songs is found, this entity hereby authorizes Guangdong Starwin Culture Communication Co., Ltd. to take all safeguarding rights actions including legal procedures and this entity shall try its best to coordinate.
Authorized play list: the play list in the album “     “
Sequence No.     Lyric author   
1.
2.
3.
4.
5.
…
16.
                                                Lyric author: (original name)      (stage name)
                                                ID card No.:
                                                Date      month       year
(Attachment: copy of personal ID card of the performer)
 
Appendix 7
Certificate for Audio Production
   
This is to certify that the VCD/CDs of the following songs sung by            are recorded and produced by this entity entrusted by                   , and the audio and video production copyrights for these songs exclusively belongs to                     .
The date of finishing the movie products: date    month    year
Sequence No.     Play list          word author         lyric author
1.
2.
3.
4.
5.
…
16.
                                                   Producer:
                                                   Date   month    year